333 ANNI

333 ANNI

 

Mercoledì 10 novembre segnano i 333 anni dalla stampa della BIBBIA DI BUCAREST, la prima traduzione completa in romeno delle Sacre Scritture. Il libro ha contribuito all’unificazione della lingua e della cultura romena di tutte le province storiche romene.

Le spese per la finalizzazione del testo furono sostenute da Șerban Cantacuzino, signore di Valacchia (1678-1688), e la stampa fu eseguita durante il tempo del Santo Sovrano Constantin Brâncoveanu.

Per l’epoca è stato un libro notevole in termini di condizioni tipografiche: grande formato, stampa a due colori, nero e rosso, su 944 pagine.

Per le sue qualità e la grande circolazione che ha avuto, la Bibbia di Bucarest rappresenta il completo trionfo della lingua letteraria romena nella chiesa. Lo storico Nicolae Iorga ha affermato che “La Bibbia del 1688 è un’opera di unità nazionale”.

Il Museo Nazionale di Letteratura romena ha una delle copie meglio conservate.

Un’edizione dell’anniversario della Bibbia di Bucarest può essere acquistata online dalla Biblioteca dei libri della Chiesa – Biblioteca de Cărți a Bisericii.

Basilica.ro